Σαν stalker στην άκρη του δρόμου. Εχθροί παλιοί και νέοι στην πανδημία. Του Guy Van Stratten

[ Του Guy Van Stratten1 Δημοσιεύθηκε στις 18 Μαρτίου στο codice-rosso. net Μετάφραση: Ευδοκία Ελευθερίου ] «Τι έχει συμβεί; Πτώση κάποιου μετεωρίτη; Επίσκεψη εξωγήινων; Γεγονός πάντως είναι ότι στη μικρή μας χώρα εμφανίστηκε ένα μυστήριο χωρίς προηγούμενο: η Ζώνη. Στείλαμε αμέσως στρατιώτες. Δεν επέστρεψαν. Περικυκλώσαμε τότε την Ζώνη με στοιχισμένους σε όλο το μήκος τηςΣυνεχίστε να διαβάζετε «Σαν stalker στην άκρη του δρόμου. Εχθροί παλιοί και νέοι στην πανδημία. Του Guy Van Stratten».

Σχετικά με την πολιτική της πανδημίας και την οργάνωση της προστασίας των ευπαθών ομάδων. Του Andy Climacus

[Δημοσιεύθηκε στις 26 Φεβρουαρίου στο metamute.org– Μετάφραση: Ροδάνθη Σκουρτέλλη] Ξέρω πως οι φίλοι μου από το χώρο της αριστεράς δεν αρέσκονται να συζητάνε για τον κορωναϊό, ωστόσο η γνώμη μου είναι πως αυτό που συμβαίνει αυτή τη στιγμή είναι τρομακτικό και εγείρει πολιτικά ερωτήματα σε όλα τα επίπεδα. Θα ήθελα, λοιπόν, οι φίλοι μου ναΣυνεχίστε να διαβάζετε «Σχετικά με την πολιτική της πανδημίας και την οργάνωση της προστασίας των ευπαθών ομάδων. Του Andy Climacus».

Η απειλή της μετάδοσης της μόλυνσης. Του Massimo De Carolis

[Δημοσιεύτηκε στις 11 Μαρτίου στον ιστότοπο Quodlibet.gr-Μετάφραση: Καλλιόπη Ράπτη, Ευδοκία Ελευθερίου] Τώρα που η καταιγίδα των ΜΜΕ για τον κορωνοϊό αρχίζει να κοπάζει, αφήνοντας να διαφανούν κάποια ορθολογικά τουλάχιστον επιβεβαιωμένα δεδομένα, και ενώ ολόκληρη η εθνική επικράτεια υποχρεώθηκε σε ένα καθεστώς εξαίρεσης που ποτέ πριν δεν είχε επιχειρηθεί, μπορούμε, ίσως, να τολμήσουμε κάποιες σκέψεις σχετικάΣυνεχίστε να διαβάζετε «Η απειλή της μετάδοσης της μόλυνσης. Του Massimo De Carolis».

Κορωναϊκή επανεκκίνηση. Του Ian Alan Paul

[Δημοσιεύθηκε στο ianalanpaul.com– Μετάφραση: Ίρια Γραμμένου] Σε μια δεκαετία από τώρα, οι ιστορικοί μπορεί κάλλιστα να ονομάσουν την πανδημία του κορωναϊού, Μεγάλη Επιβράδυνση. Τα σώματα που σπρώχνονταν στις πόλεις κι έμπαιναν σε αέναη κίνηση στο μετρό, στα λεωφορεία, στα ποδήλατα και στους αυτοκινητόδρομους, τώρα κάθονται σε αυτοαπομόνωση στο σπίτι· οι διεθνείς πτήσεις που πηγαινοέρχονταν ατελείωταΣυνεχίστε να διαβάζετε «Κορωναϊκή επανεκκίνηση. Του Ian Alan Paul».

Διευκρινίσεις. Του Giorgio Agamben

[Δημοσιεύθηκε στις 17 Μαρτίου στο Quodlibet.it-Μετάφραση Ευδοκία Ελευθερίου] Ένας Ιταλός δημοσιογράφος βάλθηκε, σύμφωνα με την ευγενή χρήση του επαγγέλματός του, να διαστρεβλώσει και να παραχαράξει τις απόψεις μου σχετικά με την ηθική σύγχυση στην οποία η επιδημία εξωθεί τη χώρα, εξαιτίας της οποίας δεν υπάρχει πια σεβασμός ούτε για τους νεκρούς. Έτσι όπως τον ενΣυνεχίστε να διαβάζετε «Διευκρινίσεις. Του Giorgio Agamben».

Αυτός ο ιός…Της Anne Boyer

[ Δημοσιεύθηκε στις 10 Μαρτίου στο Mirabilary . Μετάφραση: Ροδάνθη Σκουρτέλλη ] «[…] με κομμένη την ανάσα, άφωνοι από τρόμο, βρήκαν το σάβανο και τη νεκρική μάσκα. Τα άρπαξαν με τέτοια βίαιη απρέπεια, για να ανακαλύψουν πως από κάτω δεν υπήρχε τίποτε απτό» – Edgar Allan Poe, Η Μάσκα του Κόκκινου Θανάτου Είναι κρίμα πουΣυνεχίστε να διαβάζετε «Αυτός ο ιός…Της Anne Boyer».

Το δέντρο, το δάσος και ένας ιός ανάμεσά τους. Του Κώστα Σβόλη

[ Το κείμενο που ακολουθεί δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά στις 12 Μαρτίου στον ιστότοπο πόληK ] Θα μπορούσε να είναι σειρά επιστημονικής φαντασίας Netflix, αλλά τυχαίνει να είναι μια παγκόσμια πραγματικότητα με πολλαπλές συνέπειες, που θα βάλει τη σφραγίδα της στον κόσμο που ζούμε. Παράλληλα με την επέκταση του ιού επεκτείνεται και γενικεύεται η σύγχυση καιΣυνεχίστε να διαβάζετε «Το δέντρο, το δάσος και ένας ιός ανάμεσά τους. Του Κώστα Σβόλη».

Ο ιός και η στρατιωτικοποίηση της κρίσης. Του Raúl Zibechi

[Το κείμενο δημοσιεύτηκε στην commune-info.net στις 27 Φεβρουαρίου- Μετάφραση στα ελληνικά Καλλιόπη Ράπτη για το alterthess.gr] Ο φόβος εξαπλώνεται με πολύ μεγαλύτερη ταχύτητα από τον κορωναϊό. Το είδαμε, με εντυπωσιακές εικόνες, κυρίως στην κινεζική επαρχία Hubei, όπου 60 εκατομμύρια άνθρωποι έχουν κλειστεί σε μια περιοχή, η οποία έχει γίνει με πολλούς τρόπους παρόμοια με εκείνη πουΣυνεχίστε να διαβάζετε «Ο ιός και η στρατιωτικοποίηση της κρίσης. Του Raúl Zibechi».

Create your website with WordPress.com
Ξεκινήστε